Все новости

Сергей Алейников: «Никакого разрыва с Беларусью у меня нет»

5 сентября 2014, 16:25
2

Белорусский экс-футболист Сергей Алейников объяснил неудачи в своей тренерской карьере.

– Карьера футбольного наставника не особо складывается. Почему?

– Когда у кого-то не получается, надо понять причины. А причины бывают разные. Допустим, наталкиваешься на человека, которому, как тебе кажется, можно доверять, однако со временем выясняется, что не стоило. Часто говорят одно, обещают другое, а получается что-то третье. И так один раз, потом еще раз, еще… В конце концов, у тебя создается отрицательная репутация. Тогда захочет какой-нибудь потенциальный работодатель предложить должность, однако посмотрит, условно говоря, Википедию, увидит, что у меня «не складывается», как вы высказались, не вникнет в причины и не выйдет на связь. И вообще: на всех тренеров хороших мест не хватит. Хотя к этому надо стремиться…

– Просматривая интервью с вами нескольких последних лет, создается впечатление, что сегодня вас с Беларусью мало что связывает.

– (Удивленно). Как это — мало? Это же моя родина! Там до сих пор живут мои родственники, в частности — мать, друзья. Там я вырос, сформировался как человек и как футболист. Никакого разрыва с Беларусью у меня нет! Да и не может быть… Единственное, на что иногда обращают внимание во время приезда в Минск, так это акцент.

– А я ничего и не заметил!

– Видимо, из-за того, что я в Киеве уже полнедели, успел акклиматизироваться к другой языковой среде. К тому же, имею прекрасную практику: с женой в семье разговариваем на русском. Да и не может итальянский стать для меня естественным — хотя бы потому, что я не учил его с детства, пришлось осваивать в зрелом возрасте… Вообще родной язык нельзя забывать.

– Очень хорошо, что вы сами коснулись этого момента! Называя родным русский, почему белорусского не знаете? Или шире — почему большинство белорусов не изучает национальный язык?

– Ну, это уже неправда: большинство моих соотечественников как раз знает белорусский! Почему я нет? Раньше, во времена СССР, в этом не было необходимости, а сегодня, мне кажется, уже поздно… Знаете, на самом деле белорусский язык — я имею в виду литературный, не суржик — очень красивый, он прекрасно звучит, – рассказал Алейников.