Все новости

«Испанцы слишком много кричат»

24 октября 2013, 13:38
20

Владислав Татур считает, что привлечение бывших спортсменов на телевидение — отличная практика Телеканал «Беларусь-5» подвел итоги кастинга спортивных комментаторов. Получилось пять победителей, среди которых и простой студент БГЭУ Владислав Татур. В интервью Goals.by будущий комментатор рассказал непосредственно о конкурсе, волнении во время финала, голосе Владимира Стогниенко, понимании игры Павла Баранова и крике латиноамериканских работников телевидения. — Удивлен победой? — Очень. Если честно, не рассчитывал после финала, что войду в пятерку. Посмотрел ведь нарезки видео других участников конкурса. Было понятно, кто и что из себя представляет. Приблизительно, во всяком случае. Мне казалось, что я не попаду в пятерку. Все-таки были люди и посильнее. — Как думаешь, чем ты убедил работников БГТРК? — Мне кажется, возрастом. Со мной будет проще работать. Все-таки еще 20 лет. Возможно, зрелые люди на такой вид работы не согласились бы. Многим надо менять прежнюю профессию.   — Интересный аргумент. А вот ведущий российский комментатор Юрий Розанов считает,  что рассказчиком может быть человек только старше 25. — Не согласен. О футболе мне есть что рассказать. Считаю, я неплохо разбираюсь, знаю историю. Другое дело, Розанов говорит, что в таком возрасте трудно быть убедительным. Многие же так и думают, что 22-летнему человеку сложно верить. Но мое мнение: возраст не имеет значение. Опыт — да, возраст — нет. *** — Вернемся в начало. Как ты узнал о кастинге? — Мой хороший друг сбросил ссылку в интернете. Я сразу понял, что нужно участвовать. Это хорошая возможность найти работу своей мечты. Футбол ведь — вся моя жизнь. Правда, воспринимал все это как развлечение. Хотелось просто почувствовать свои силы. Было интересно. Тем более ничего не теряешь, ничем не рискуешь. По сути, нет никакой ответственности. — Твои дальнейшие действия? — Позвонил друзьям, которые могут сделать хороший монтаж на любительском уровне. Я хотел свой голос наложить поверх интершума стадиона. Они согласились, а потом вышло еще лучше. Один мой друг согласился записать мой репортаж на нашем Солигорском телевидении. Сделали все быстро. Отправил диск. Дождался звонка. Честно говоря, был удивлен, что я и в финальный этап конкурса попал. Наверное, тот комментарий мог сделать лучше. Кстати, мою первую работу никто кроме меня не слышал. — Что говорили друзья, когда ты всем этим занимался? — Спокойно реагировали. Даже сейчас я не чувствую какого-то интереса к себе по этому поводу. — До этого ты нигде и ничего не комментировал? — Ну, да. Иногда с друзьями играли в компьютерную игрушку FIFA, и я комментировал наши матчи. Все смеялись, было весело. Мне всегда казалось, что определенный талант у меня есть, но в этой профессии себя не пробовал. Получается, в этом плане я самородок. У меня не было никакого опыта. Речь еще не поставлена. — Как там дальше с кастингом? — Позвонили — пригласили на финал. Я пришел в здание БГТРК. Там присутствовали и все остальные участники. Каждому человеку делали видео, фотографировали. Мне для комментирования достался финал последней Лиги чемпионов. Причем не обзор, а первые 20 минут с выходами команд и оглашением составов. Затем, не знаю, как у остальных участников, у меня резко поменялась минута и включился гол. Приходилось перестраиваться. Всего я отработал приблизительно 30 минут. — Твои ощущения? — Когда мне звонили, сказали, что будет финал, но посоветовали не накручивать себя этим. Я так и сделал. Не пересматривал матч. И так прекрасно его помнил. Но все равно было волнение. С этим никак не совладаешь. Часто слышал о комментаторах такую фразу, мол, рот закрыл — и место убрано. На самом деле это очень сложно. Нужно следить за своей речью, правильно выражаться. Теперь я точно знаю, что это тяжелый труд. Как телеканал «Беларусь-5» отбирал спортивных комментаторов — Как тебе остальные участники? — Все были интересны. Выбрать могли любого. Кто-то говорил на белорусском, у кого-то было хорошее понимание игры, кто-то здорово шутил. Там все были со своей изюминкой и ничуть не хуже меня. — Среди победителей оказался и спортсмен — легкоатлет Андрей Михневич. Как тебе такой поворот? — Я его пока не видел и не слышал. Знаю, что в Европе распространена практика, когда бывшие спортсмены работают комментаторами. Ведь они понимают и знают спорт изнутри. Мое мнение: это правильно. Мне хотелось бы, чтобы и в странах СНГ чаще приглашали на телевидение бывших спортсменов. — Почему у нас так мало спортсменов уходит в телевидение? — Есть же немного. Иногда приглашали и Людаса Румбутиса, и Петра Качуро. Вот биатлон комментирует Светлана Парамыгина. Но я задействовал бы их чаще и больше. — Само проведение конкурса получилось объективным? — Думаю, да. Конкретно для комментатора этого вполне достаточно. Посмотрев 15 минут работы за микрофоном, все сразу можно понять.  — Что тебе в итоге предложили на телеканале «Беларусь-5»? — Сказали, что будем сотрудничать, но конкретной информации, как и когда, — нет. В общих чертах только. — Значит, ты вошел не в пятерку победителей, а лишь в претенденты на работу комментатором? — Думаю, так более правильно говорить. Меня наверняка подключат к работе, но пока я жду этого. — На что ты в принципе ориентирован? — На футбол, конечно. Не стану оригинальным, если скажу, что любимый чемпионат — английский. Хотя я все стараюсь смотреть, и в очень большом объеме. Конкретных притязаний и любимых видов спорта нет. — То есть в идеале хотел бы стать комментатором английской премьер-лиги? — Было бы неплохо. — Как тебе контент на канале «Беларусь-5»? — Ну, это стартовые позиции. Хотя даже из нынешней программы телепередач ясно одно — спорта будет больше, и это хорошо. Для зрителей это большой плюс. *** — Какой вид комментария для тебя наиболее привлекательный? — Мне кажется, комментатор должен вести игру. Не рассказывать о прическе футболиста или еще что-то, а только рассказывать об игре и действительно с пониманием. Подмечать, когда команда перестроилась. Допустим, в Англии это есть. Там никто не обсуждает не футбольные моменты. Только игра. Там даже не нужно рассказывать интересно. В странах же СНГ это не слишком распространено. Тут надо быть как раз рассказчиком. — И часто ты слушаешь англоязычных комментаторов? — Бывает. Аналитические передачи прекрасно понимаю. Кстати, там тоже полчаса обсуждают, почему один футболист, к примеру, сменил позицию. Эксперты высказывают много аргументов в ту или иную сторону. — Какие еще тенденции комментариев в разных странах ты отследил? — Мне не совсем нравятся латиноамериканские и испанские комментаторы. Они слишком много кричат. Я люблю прагматичность. Это когда человек ведет картинку и рассказывает обо всех изменениях, которые происходят непосредственно на поле. В этом плане различия между странами видны. — Какое качество для комментатора считаешь самым важным? — Голос. Если он классный, можно закрыть глаза на другие недостатки — Пример? — Владимир Стогниенко, который работает на «России-2». Он иногда мне кажется не самым интересным, но его просто приятно слушать. — Как тебе белорусские комментаторы? — Хорошие ребята. И я так говорю не потому, что это, возможно, мои будущие коллеги. С точки зрения понимания игры и голоса мне всегда нравился Павел Баранов. И еще мне очень понравилась работа на московском финале Лиги чемпионов Александра Цвечковского и Александра Дмитриева. Ну, еще Владимир Новицкий. Кто бы что ни говорил, это человек с огромным опытом. Мне всегда было интересно его послушать. Вообще, это огромное заблуждение, что у нас комментаторы чем-то хуже тех же российских коллег.

«О футболе мне есть что рассказать. Считаю, я неплохо разбираюсь, знаю историю»

«Иногда с друзьями играли в компьютерную игрушку FIFA, и я комментировал наши матчи. Все смеялись, было весело»

«Мне хотелось бы, чтобы и в странах СНГ чаще приглашали на телевидение бывших спортсменов»

«Мне кажется, комментатор должен вести игру. Не рассказывать о прическе футболиста или еще что-то, а только рассказывать об игре и действительно с пониманием»

Показать еще 20