Все новости

Александр Фролов: «В КХЛ больше импровизации, в НХЛ — систем и схем»

25 октября 2011, 09:40

Нападающий «Авангарда» Александр Фролов сообщил, что его везде спрашивают об отличиях КХЛ от НХЛ, рассказал о травме колена, заявил, что таких команд, как «Витязь» в НХЛ быть не может.— За то время, что вы в России, вас не утомили вопросом: «В чем отличия КХЛ от НХЛ?»— Каждый задает этот вопрос. В каждом городе. Когда спрашивают, отвечаю, что все идет от размера площадок. У нас больше импровизации. А там больше систем и схем.— Евгений Малкин рассказывал, как восстанавливался после разрыва «крестов». По его словам — адская работа. У вас так же было?— То же самое. Тяжелая операция и тяжелое восстановление. Ты каждый день делаешь реабилитацию. Даже сейчас — когда есть свободное время, закачиваю ногу, делаю специальные упражнения. У меня вдобавок ко всему было сильное растяжение боковых связок колена. А при операции на «крестах» лучше, если боковые связки в норме: чтобы они держали колено. Поэтому травма была получена в январе, а операцию сделали почти через месяц. Плюс послеоперационный период — за все это время мышцы ноги атрофируются. Так что работа над восстановлением сложнейшая.— Что было бы в НХЛ, если бы там произошло что-то вроде «Магнитка» – «Витязь»?— Там стараются убирать из игры такую грязь теми же методами, что и у нас: дисквалификации, штрафы. Просто в НХЛ в принципе не может быть такой команды, как «Витязь». В каждой команде практически есть люди, которые готовы подраться, но у них есть четкие роли. В последнее время наличие тафгая в каждой команде НХЛ — это сдерживающий фактор. Собирать команду специально под то, чтобы драться, там никому не придет в голову.— У вас были проблемы после интервью Sports.ru и фразы про то, что Шон Эйври называет соперников черными обезьянами?— Это была непонятная история. Может быть, я не так высказался. Я имел в виду, что он может сказать какие-то вещи, чтобы вывести людей из себя. Я не говорил, что он конкретно кого-то называет так. Наверное, что-то потерялось при переводе. Получилось не совсем то, что я имел в виду. Позвонил менеджер, сказал, что поднялась шумиха по этому поводу. Потом ребята скидывали мне смс. В общем, была не очень приятная история. В итоге я поговорил с одним из журналистов, объяснил, что к чему, — цитирует Фролова «Горячий лед».