Tribuna/Футбол/Блоги/Оршанский вокзал/Кореец Ким приехал в минское «Динамо», зная только корейский язык. Вот как он привыкает к Беларуси

Кореец Ким приехал в минское «Динамо», зная только корейский язык. Вот как он привыкает к Беларуси

Яхшибоева из «Энергетика-БГУ» спасает магия Юревича, Кима – универсальность Данило.

31 марта 2020, 11:54
6
Кореец Ким приехал в минское «Динамо», зная только корейский язык. Вот как он привыкает к Беларуси

Узбек Яхшибоев, покоритель БАТЭ, в схожей ситуации, но спасает магия Юревича.

Год назад в белорусской «вышке» засветилось несколько интересных футболистов из стран Востока. Мощно отыграв первый круг за «Энергетик-БГУ», 21-летний казах Владислав Васильев перебрался в брестское «Динамо». По информации Tribuna.com за этот трансфер боссы «сине-белых» заплатили «студентам» порядка 100 тысяч долларов. А уже после окончания сезона на счета «Немана» упало около 250 тысяч у.е. за трансфер 19-летнего кыргыза Гулжигита Алыкулова. 

В этом году отечественные клубы продолжили мониторить азиатский рынок. Например, «Энергетик-БГУ» усилился молодыми узбекскими полузащитниками Шахбозом Умаровым и Жасуром Яхшибоевым. Боссы минского «Динамо» решили попробовать еще более экзотичный вариант, подписав 20-летнего вингера Чжун Ен Кима. Уроженец Сеула стал первым южнокорейским футболистом в истории чемпионата Беларуси. Самое интересное, в отличие от своих предшественников Васильева и Алыкулова ни Яхшибоев, который успел выдать яркий перфоманс в матче с БАТЭ, ни Ким совершенно не знали русского. Кореец вдобавок совсем не говорит по-английски. Разузнали, как легионеры с Востока адаптируются в белфутболе.  

Статистика: 4 матча в чемпионате и Кубке

Воспитанник сеульской академии «Ханянг» присоединился к «Динамо» на первом предсезонном сборе в Сочи. Главного тренера «бело-голубых» привлекли дриблинг молодого человека и его умение работать с мячом на скорости. Сергея Гуренко, увидевшего в Киме потенциал уровня Алыкулова, даже не смущало, что кореец совсем не понимал ни русского, ни английского. Футболисты минчан рассказывают, что поначалу динамовские тренеры проводили у планшета немало времени, чтобы донести до новичка свои требования. Тот в ответ лишь кивал головой.

Со временем шефство над Чжун Еном, который начал понемногу учить английский, взял бразильский бельгиец Данило. Именно этот полузащитник стал переводить для корейца установки тренерского штаба. Правда, из-за этого теория динамовцев начала чуть удлиняться. Данило курирует жизнь Кима, которому руководство клуба арендовало квартиру в Минске, и за пределами поля. В случае чего Чжун Ен может набрать Данило, чтобы тот помог решить какой-нибудь бытовой вопрос. Пока экс-игрок бельгийской «молодежки» – главный друг Кима в команде. 

Одноклубники Чжун Ена рассказывают, что в последнее время парень делает заметные успехи в английском (этот язык кореец учит в качестве основного): легионер уже многое понимает, но все еще не может сносно изъясниться на иностранном. Пока услышать русскую или белорусскую речь в исполнении Кима практически нереально, хотя подопечные Гуренко уже пробовали научить парня некоторым словам. Правда, большинство из них не принято писать без знака «#». Впрочем, пока скромные лингвистические возможности пока заметно сказываются на качестве игры футболиста, который в основном выходит на поле со скамейки запасных. 

– На сегодняшний день мы исходим из того, что имеем. Я от него требовал больше идти в обыгрыш, создавать один в один, чтобы он доставлял мяч в штрафную. Он часто лез в середину, там большое скопление игроков, поэтому и терял мяч. Считаю, что неправильно он немножко играл, – комментировал игру Кима в матче с «Минском» Гуренко, – Добавили нового человека в атаку, но это не сработало, от Кима было мало прострелов, мало обострения. Я хотел, чтобы он входил в штрафную за счет дриблинга и напрягал защитников. Его потенциал выше, чем он показал сегодня.

Статистика: 2 матча в чемпионате, 2+1 по системе «гол+пас» 

На старте сезона Яхшибоев стал одним из самых обсуждаемых персонажей «вышки». В матче против БАТЭ легионер отметился дублем, а в игре с «Рухом» сделал результативную передачу на Мирошникова. Прямо сейчас узбекский хавбек – самый полезный игрок «элиты».  

Сразу после финального свистка в матче с БАТЭ Жасура обступили корреспонденты. В этот момент легионер смущенно опустил глаза и тихонечко с большими паузами пробормотал: «Я очень плохо на русском». Попытки его разговорить не увенчались успехом. Яхшибоев только и делал, что кивал головой и старался быстрее ускользнуть в раздевалку. Там он держался скромнее всех.

Позже футболисты «Энергетика» рассказали, что в Минск Жасур приехал совсем не зная русского или белорусского. В клубе шутят, что для руководителя тренерского штаба «студентов» Анатолия Юревича это давно не является проблемой. Очевидцы рассказывают, что уже на стадии первого знакомства с новичками команды Анатолий Иванович при помощи крепкого слова говорил: «Если ты не выучишь русский, тут же пойдешь вон из команды». Прямая речь специалиста здесь сильно отредактирована, а буквы не передают всей его экспрессии во время монолога. После этого уже на второй тренировке Юревич обычно подходит к футболисту, смотрит в глаза и говорит: «Ну что? Понимаешь на русском?» Тренер всегда слышит только положительный ответ.

Из-за этого сразу по приезде в Беларусь Жасур начал учить русский, хотя нередко в общении с одноклубниками использует английскую речь. Говорят, кроме своего соотечественника Шахбоза Умарова Яхшибоев много общается с Айком Мусаханяном, которые кроме русского говорит на английском и французском. Этого легионеру вполне хватает для коммуникация. Дело в том, что из-за двухразовых тренировок, которые предлагает футболистам штаб Анатолия Юревича, Жасур редко куда-нибудь выходит из дома. 

Лучшее в блогах
Больше интересных постов

Другие посты блога

Все посты